Check out full audio:
Hangul
그만 말해 그 입술을 열기도 전에 모든걸 알아버린 내가 원망스럽다
거짓말로 도망가고 싶지만 너의 두 눈이 이젠 안녕이라 말을 하네
*겨우 가려고 마음을 잡아 거친 폭풍처럼 밀려왔다 마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만
깨진 거울 위에 맺어진 인연보다 더욱 아팠기에
이 걸음의 끝을 보내는 마음을 넌 모르겠지
그만 울어 그 눈물에 젖기도 전에 모든걸 알아버린 내가 원망스럽다
거짓말로 피해보려 하지만 너의 두 눈이 이젠 안녕이라 말을 하네
**겨우 가려고 마음을 잡아 거친 폭풍처럼 밀려왔다 마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만
뜨겁던 사랑 열병을 앓고 메말라 버린 입술 그 위로
흘러내리는 내 눈물의 의미를 넌 모르겠지
더 멀어지려고 너무 애쓰지마 이미 내 몸은 조각나 깨져버렸어 네가 원했던 대로
네게 한 걸음도 더는 가까이 갈 수 없어
*겨우 가려고 마음을 잡아 거친 폭풍처럼 밀려왔다 마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만
깨진 거울 위에 맺어진 인연보다 더욱 아팠기에
이 걸음의 끝을 보내는 마음을 넌 모르고
뜨겁던 사랑 열병을 앓고 메말라 버린 입술 그 위로 흘러내리는 내 눈물의 의미를 넌 모르겠지
Romanization
Geuman malhae geu ibsureul yeolgido jeone modeungeol
Arabeorin naega weonmangseureobda
Geojitmallo domanggago shipjiman
Neoeui du nuni ijen annyeongira mareul hane
Gyeou garueogo maeumeul jaba
Geochin pokpung cheoreom millyeowatta
Machi bitmul cheoreom
Jiweojil unmyeong igetjiman
Kkaejin geoul wie maejeojin
Inyeonboda deouk apatgie
I georeumeui kkeucheul bonaeneun maeumeul
Neon moreugetji
Geuman ureo geu nunmure cheotgido jeone modeungeol
Arabeorin naega weonmangseureobda
Geojitmallo pihae buryeo hajiman
Neoeui du nuni ijen annyeongira mareul hane
Gyeou garyeogo maeumeul jaba
Geochin pokpung cheoreom millyeowatta
Machi bitmul cheoreom
Jiweojil unmyeong igetjiman
Tteugeobdeon sarang yeolbyeongeul alhgo
Memalla beorin ibsul geu wiro
Heulleo naerineun nae nunmureui euimireul
Neon moreugetji
Deo meoreojiryeogo neomu aesseujima
Imi nae momeun jogakna
Kkaejyeo beoryeosseo nega weonhaetteon daero
Nege han georeumdo
Deoneun gakkai
Gal su eopseo~
Gyeou garueogo maeumeul jaba
Geochin pokpung cheoreom millyeowatta
Machi bitmul cheoreom
Jiweojil unmyeong igetjiman
Kkaejin geoul wie maejeojin
Inyeonboda deouk apatgie
I georeumeui kkeucheul bonaeneun maeumeul
Neon moreugo~
Tteugeobdeon sarang yeolbyeongeul alhgo
Memalla beorin ibsul geu wiro
Heulleo naerineun nae nunmureui euimireul
Neon moreugetji
English Translation
Stop talking
I hate myself for knowing everything
Before you even opened your mouth
I wanted to lie and run away but
Your two eyes are telling me goodbye
*I finally set my heart to leave
And it came to me like a harsh storm
It might be a fate that will wash away like the rain
Because it was more painful than a fate shattered like glass
At the end of this walk, I let you know but you wouldn’t know
Stop crying
I hate myself for knowing everything
Before I get wet with your tears
I tried to lie and avoid it but
Your two eyes are telling me goodbye
**I finally set my heart to leave
And it came to me like a harsh storm
It might be a fate that will wash away like the rain
I was sick with a love fever
The meaning of these tears trickling to my dried lips- you’ll never know
Don’t try too hard to get far away
My body has already broken into pieces just like you wanted
I can’t go a step closer to you
*I finally set my heart to leave
And it came to me like a harsh storm
It might be a fate that will wash away like the rain
Because it was more painful than a fate shattered like glass
At the end of this walk, I let you know but you wouldn’t know
I was sick with a love fever
The meaning of these tears trickling to my dried lips-you’ll never know
그만 말해 그 입술을 열기도 전에 모든걸 알아버린 내가 원망스럽다
거짓말로 도망가고 싶지만 너의 두 눈이 이젠 안녕이라 말을 하네
*겨우 가려고 마음을 잡아 거친 폭풍처럼 밀려왔다 마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만
깨진 거울 위에 맺어진 인연보다 더욱 아팠기에
이 걸음의 끝을 보내는 마음을 넌 모르겠지
그만 울어 그 눈물에 젖기도 전에 모든걸 알아버린 내가 원망스럽다
거짓말로 피해보려 하지만 너의 두 눈이 이젠 안녕이라 말을 하네
**겨우 가려고 마음을 잡아 거친 폭풍처럼 밀려왔다 마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만
뜨겁던 사랑 열병을 앓고 메말라 버린 입술 그 위로
흘러내리는 내 눈물의 의미를 넌 모르겠지
더 멀어지려고 너무 애쓰지마 이미 내 몸은 조각나 깨져버렸어 네가 원했던 대로
네게 한 걸음도 더는 가까이 갈 수 없어
*겨우 가려고 마음을 잡아 거친 폭풍처럼 밀려왔다 마치 빗물처럼 지워질 운명이겠지만
깨진 거울 위에 맺어진 인연보다 더욱 아팠기에
이 걸음의 끝을 보내는 마음을 넌 모르고
뜨겁던 사랑 열병을 앓고 메말라 버린 입술 그 위로 흘러내리는 내 눈물의 의미를 넌 모르겠지
Romanization
Geuman malhae geu ibsureul yeolgido jeone modeungeol
Arabeorin naega weonmangseureobda
Geojitmallo domanggago shipjiman
Neoeui du nuni ijen annyeongira mareul hane
Gyeou garueogo maeumeul jaba
Geochin pokpung cheoreom millyeowatta
Machi bitmul cheoreom
Jiweojil unmyeong igetjiman
Kkaejin geoul wie maejeojin
Inyeonboda deouk apatgie
I georeumeui kkeucheul bonaeneun maeumeul
Neon moreugetji
Geuman ureo geu nunmure cheotgido jeone modeungeol
Arabeorin naega weonmangseureobda
Geojitmallo pihae buryeo hajiman
Neoeui du nuni ijen annyeongira mareul hane
Gyeou garyeogo maeumeul jaba
Geochin pokpung cheoreom millyeowatta
Machi bitmul cheoreom
Jiweojil unmyeong igetjiman
Tteugeobdeon sarang yeolbyeongeul alhgo
Memalla beorin ibsul geu wiro
Heulleo naerineun nae nunmureui euimireul
Neon moreugetji
Deo meoreojiryeogo neomu aesseujima
Imi nae momeun jogakna
Kkaejyeo beoryeosseo nega weonhaetteon daero
Nege han georeumdo
Deoneun gakkai
Gal su eopseo~
Gyeou garueogo maeumeul jaba
Geochin pokpung cheoreom millyeowatta
Machi bitmul cheoreom
Jiweojil unmyeong igetjiman
Kkaejin geoul wie maejeojin
Inyeonboda deouk apatgie
I georeumeui kkeucheul bonaeneun maeumeul
Neon moreugo~
Tteugeobdeon sarang yeolbyeongeul alhgo
Memalla beorin ibsul geu wiro
Heulleo naerineun nae nunmureui euimireul
Neon moreugetji
English Translation
Stop talking
I hate myself for knowing everything
Before you even opened your mouth
I wanted to lie and run away but
Your two eyes are telling me goodbye
*I finally set my heart to leave
And it came to me like a harsh storm
It might be a fate that will wash away like the rain
Because it was more painful than a fate shattered like glass
At the end of this walk, I let you know but you wouldn’t know
Stop crying
I hate myself for knowing everything
Before I get wet with your tears
I tried to lie and avoid it but
Your two eyes are telling me goodbye
**I finally set my heart to leave
And it came to me like a harsh storm
It might be a fate that will wash away like the rain
I was sick with a love fever
The meaning of these tears trickling to my dried lips- you’ll never know
Don’t try too hard to get far away
My body has already broken into pieces just like you wanted
I can’t go a step closer to you
*I finally set my heart to leave
And it came to me like a harsh storm
It might be a fate that will wash away like the rain
Because it was more painful than a fate shattered like glass
At the end of this walk, I let you know but you wouldn’t know
I was sick with a love fever
The meaning of these tears trickling to my dried lips-you’ll never know
0 comments:
Post a Comment